1
00:01:21,476 --> 00:01:23,353
Alright, alright...

2
00:01:25,480 --> 00:01:27,148
Okay...

3
00:02:04,144 --> 00:02:06,229
Yes... Yes...

4
00:02:06,229 --> 00:02:10,066
Yes, yes, let's go...
Let's go, yes! Yes!

5
00:02:10,066 --> 00:02:11,901
It's OK. It's OK.

6
00:02:51,107 --> 00:02:52,734
Let's do it.

7
00:02:53,568 --> 00:02:56,112
It's OK. It's OK. Screw this.

8
00:02:56,571 --> 00:02:59,032
It works. It works.

9
00:03:00,200 --> 00:03:02,744
Standard...

10
00:03:02,785 --> 00:03:04,412
Standard, you can...
hear me?

11
00:03:05,288 --> 00:03:06,915
It's Naren.

12
00:03:06,956 --> 00:03:08,708
And I...

13
00:03:08,750 --> 00:03:10,126
I separated myself from the others.

14
00:03:10,126 --> 00:03:11,461
I think I'm fine,

15
00:03:11,461 --> 00:03:12,670
but I don't know where...

16
00:03:13,963 --> 00:03:15,548
I've never been this far away,
so no...

17
00:03:17,550 --> 00:03:19,636
There was a...

18
00:03:19,678 --> 00:03:21,721
I didn't really see what it was,
but there was...

19
00:03:22,305 --> 00:03:23,556
There's something else in here.

20
00:03:25,683 --> 00:03:27,101
I need you.

21
00:03:28,019 --> 00:03:29,979
It is fine? I need you to come
pick me up, please.

22
00:03:31,231 --> 00:03:34,108
Porra, preciso que venham
here look for me.

23
00:03:34,150 --> 00:03:36,194
Can you... you can come,
please Standard?

24
00:03:36,986 --> 00:03:38,696
Standard?

25
00:03:39,572 --> 00:03:40,990
Screw this!

26
00:03:44,994 --> 00:03:46,329
Fuck...

27
00:03:53,837 --> 00:03:55,421
Fuck! Fuck...

28
00:04:07,559 --> 00:04:09,185
Shit... What the fuck?

29
00:05:41,319 --> 00:05:42,529
What the hell is that?

30
00:06:06,761 --> 00:06:08,555
Screw this! Screw this! Screw this!

31
00:06:14,477 --> 00:06:15,603
Screw this!

32
00:06:20,108 --> 00:06:21,359
Fuck, fuck, fuck!

33
00:07:48,446 --> 00:07:51,741
<i>We all have our cycles,
our habits...</i>

34
00:07:55,078 --> 00:07:56,996
<i>behaviors that make us
walk in circles...</i>

35
00:07:59,374 --> 00:08:00,625
<i>looking for the same solutions</i>

36
00:08:00,667 --> 00:08:02,126
<i>over and over again,</i>

37
00:08:05,630 --> 00:08:07,632
<i>convinced that they will take us
to another place.</i>

38
00:08:08,800 --> 00:08:09,968
<i>But they don't take it.</i>

39
00:08:17,475 --> 00:08:19,394
<i>And yet</i>

40
00:08:19,435 --> 00:08:21,146
<i>is the neural pathway
of least resistance.</i>

41
00:08:24,399 --> 00:08:26,317
<i>A path you created.</i>

42
00:08:27,319 --> 00:08:28,736
<i>That's what kept you safe</i>

43
00:08:28,736 --> 00:08:30,071
<i>when I was a child.</i>

44
00:08:36,161 --> 00:08:37,412
<i>Learned to push people away</i>

45
00:08:38,037 --> 00:08:39,330
<i>before they hurt you.</i>

46
00:08:41,916 --> 00:08:43,209
<i>And now,</i>

47
00:08:43,209 --> 00:08:44,878
<i>as an adult,</i>

48
00:08:44,878 --> 00:08:46,546
<i>Still stuck where you started.</i>

49
00:08:52,010 --> 00:08:53,178
Alone.

50
00:08:59,517 --> 00:09:01,019
I mean, I don't feel alone.

51
00:09:02,103 --> 00:09:06,733
I have employees
and... customers.

52
00:09:06,733 --> 00:09:08,735
You didn't say you feel alone.
He said he's alone.

53
00:09:09,611 --> 00:09:11,070
Yeah, I mean...

54
00:09:13,239 --> 00:09:15,241
I hurt people.

55
00:09:15,241 --> 00:09:17,035
I don't want. That's the way I am.

56
00:09:17,035 --> 00:09:19,037
Maybe I deserve to be alone.

57
00:09:20,163 --> 00:09:21,748
Do you think someone deserves it?
be alone?

58
00:09:22,916 --> 00:09:25,001
I don't know, but, you know,

59
00:09:25,001 --> 00:09:26,461
Maybe it's not that bad.

60
00:09:27,670 --> 00:09:29,214
Being alone seems to me...

61
00:09:29,255 --> 00:09:30,465
very rooted.

62
00:09:31,090 --> 00:09:32,217
I understand.

63
00:09:33,301 --> 00:09:36,679
Had dreams
and encountered a lot of resistance,

64
00:09:36,679 --> 00:09:39,808
little support to carry them out.

65
00:09:39,808 --> 00:09:42,477
And when we passed...

66
00:09:43,394 --> 00:09:46,147
pain again and again,

67
00:09:46,606 --> 00:09:48,149
we began to wait for it.

68
00:09:48,149 --> 00:09:49,484
It's like, "I know this path.

69
00:09:49,526 --> 00:09:50,693
I know where it's going."

70
00:09:52,153 --> 00:09:53,404
Then...

71
00:09:54,739 --> 00:09:56,908
are interested
to open a new path

72
00:09:56,908 --> 00:09:58,243
and see where it takes you?

73
00:09:59,077 --> 00:10:01,746
Of course. Why not?
I am here.

74
00:10:02,872 --> 00:10:04,082
Excellent.

75
00:10:04,499 --> 00:10:05,959
I want to resume

76
00:10:06,000 --> 00:10:08,169
an exercise we have already done.

77
00:10:09,504 --> 00:10:10,880
The staging.

78
00:10:10,880 --> 00:10:12,715
That acting thing?
Yes.

79
00:10:12,715 --> 00:10:14,676
I feel ridiculous doing this.
I know.

80
00:10:14,676 --> 00:10:16,636
But we have a few minutes.
Let's go...

81
00:10:17,804 --> 00:10:19,430
Yeah, let's try. A little.

82
00:10:19,973 --> 00:10:21,391
All good.

83
00:10:22,058 --> 00:10:23,393
Let's recreate the scene.

84
00:10:24,686 --> 00:10:28,481
Let's go back at night
em que a Barbara te deixou.

85
00:10:29,899 --> 00:10:30,984
Are you referring to the night she

86
00:10:31,025 --> 00:10:32,110
kicked me out of my house?

87
00:10:32,360 --> 00:10:34,070
Yes.

88
00:10:34,529 --> 00:10:35,613
I play my role.

89
00:10:36,865 --> 00:10:38,908
And I play Barbara.
In fact, it's my house.

90
00:10:39,701 --> 00:10:41,202
I'm the one who pays.

91
00:10:41,870 --> 00:10:44,080
I know.
Very good.

92
00:10:46,457 --> 00:10:48,209
Okay, so...

93
00:10:50,086 --> 00:10:52,547
I arrived home late.
I don't know what time it was.

94
00:10:52,589 --> 00:10:54,507
She was already asleep.
Maybe it was midnight.

95
00:10:56,092 --> 00:10:57,969
She usually goes to bed before...
It doesn't matter.

96
00:10:57,969 --> 00:11:00,597
The thing is, I was
in the kitchen and...

97
00:11:00,638 --> 00:11:03,099
I broke the glass,

98
00:11:03,141 --> 00:11:06,603
and she came running to see
what was going on, and...

99
00:11:07,312 --> 00:11:08,605
everything fell apart.

100
00:11:08,605 --> 00:11:10,064
And how do you feel?

101
00:11:10,607 --> 00:11:12,650
Well, I was...

102
00:11:12,650 --> 00:11:15,612
I was drunk, and...

103
00:11:15,653 --> 00:11:17,947
I felt stupid, you know?

104
00:11:17,990 --> 00:11:20,617
You were angry,
because I broke the glass.

105
00:11:20,658 --> 00:11:22,410
Can you tell her that?

106
00:11:22,410 --> 00:11:24,287
What, for Barbara?
Yes.

107
00:11:27,415 --> 00:11:30,668
Sorry for waking you up.

108
00:11:34,005 --> 00:11:36,758
Maybe, if I had
arrived early,

109
00:11:36,800 --> 00:11:38,384
we would have passed
the night together.

110
00:11:39,636 --> 00:11:41,471
No, I was...
I was working.

111
00:11:41,471 --> 00:11:43,139
I came straight home
after work.

112
00:11:43,139 --> 00:11:44,641
Be honest with me, please.

113
00:11:45,642 --> 00:11:47,143
You can feel it in your breath.

114
00:11:49,646 --> 00:11:51,105
I had a few beers.

115
00:11:51,314 --> 00:11:52,941
Define "ones".

116
00:11:52,941 --> 00:11:54,108
Well, it was a difficult day.

117
00:11:55,401 --> 00:11:56,820
I needed to relax.

118
00:11:56,820 --> 00:11:58,154
You spend your life relaxing.

119
00:11:59,280 --> 00:12:00,365
It's always in the store.

120
00:12:04,828 --> 00:12:06,204
You want children, right?

121
00:12:08,039 --> 00:12:09,707
We both want it.
Yeah, but you know...

122
00:12:09,707 --> 00:12:11,125
having a family costs money,

123
00:12:11,167 --> 00:12:12,460
In other words, someone has to work.

124
00:12:13,503 --> 00:12:15,130
Unless it be
professional student

125
00:12:15,171 --> 00:12:17,048
count as employment nowadays.

126
00:12:17,090 --> 00:12:19,467
That's not fair.
You know I had to stop.

127
00:12:19,509 --> 00:12:20,927
It's not my fault.

128
00:12:20,969 --> 00:12:22,137
How are you going to be a lawyer?

129
00:12:22,137 --> 00:12:23,680
if you can't even handle it
law school?

130
00:12:25,515 --> 00:12:27,058
Who do you think pays for everything?

131
00:12:27,100 --> 00:12:28,351
as you walk around campus

132
00:12:28,351 --> 00:12:29,602
like a 30 year old freshman?

133
00:12:30,395 --> 00:12:32,063
It is me.

134
00:12:33,314 --> 00:12:35,441
I pay for college,
I pay for your breaks,

135
00:12:35,441 --> 00:12:36,568
I'll give you a roof over your head.

136
00:12:36,609 --> 00:12:38,486
Can I talk now?
No! No.

137
00:12:38,528 --> 00:12:39,904
I want to know something.

138
00:12:39,904 --> 00:12:41,990
If you graduate,
what happens?

139
00:12:42,031 --> 00:12:44,159
You have a son
and leave me the bill.

140
00:12:44,200 --> 00:12:47,245
Or I'm stuck at home
changing diapers because

141
00:12:47,245 --> 00:12:49,080
you will work
for the first time?

142
00:12:49,122 --> 00:12:51,124
You're being cruel.

143
00:12:52,083 --> 00:12:53,668
I'm being honest.

144
00:12:55,336 --> 00:12:56,921
I thought that was it
that you always wanted.

145
00:12:56,963 --> 00:12:59,257
Just because you failed
as an architect...

146
00:13:00,383 --> 00:13:03,219
I'm an architect, damn it!

147
00:13:03,261 --> 00:13:05,472
Damn, I'm just stuck
selling shitty furniture because

148
00:13:05,472 --> 00:13:07,682
someone don't lift their fat ass

149
00:13:07,724 --> 00:13:09,684
and it doesn't help me!

150
00:13:13,771 --> 00:13:15,231
How do you feel, Clark?

151
00:13:20,737 --> 00:13:22,614
Who am I talking to?

152
00:13:22,655 --> 00:13:24,199
With me, here and now.
With you? It's OK.

153
00:13:28,119 --> 00:13:30,246
Sorry, I didn't mean to...

154
00:13:30,246 --> 00:13:32,582
stress me out

155
00:13:32,624 --> 00:13:34,459
or lose your head or anything.

156
00:13:34,501 --> 00:13:35,543
I know.

157
00:13:36,711 --> 00:13:38,588
That is the objective of the exercise.

158
00:13:39,798 --> 00:13:41,174
That's a good start.

159
00:13:41,674 --> 00:13:43,676
Feel what you feel

160
00:13:43,676 --> 00:13:45,678
and learn to identify
a new path.

161
00:13:47,263 --> 00:13:50,058
His reaction was,
in fact, quite normal.

162
00:13:52,519 --> 00:13:53,728
Well, it's me!

163
00:13:56,105 --> 00:13:58,566
<i>Ahoy, sailors!</i>

164
00:13:58,608 --> 00:14:00,276
<i>Tired of spending
your hard-earned doubloons</i>

165
00:14:00,276 --> 00:14:02,612
<i>in furniture at a price of gold?</i>

166
00:14:02,612 --> 00:14:04,781
<i>Looking for deals
to shake the deck?</i>

167
00:14:04,781 --> 00:14:06,658
<i>Then come to</i>

168
00:14:06,699 --> 00:14:08,660
<i>the Ottoman Empire
by Captain Clark</i>

169
00:14:08,701 --> 00:14:10,620
<i>the warehouse and exhibition hall</i>

170
00:14:10,662 --> 00:14:12,914
<i>Valley favorites
of Santa Clara.</i>

171
00:14:12,914 --> 00:14:14,958
<i>We have bedrooms, living rooms,</i>

172
00:14:14,999 --> 00:14:17,961
<i>dining rooms, offices
and bathrooms galore.</i>

173
00:14:18,002 --> 00:14:20,755
<i>First house?
We've got you covered.</i>

174
00:14:20,755 --> 00:14:22,465
<i>First baby?
Looking for a crib?</i>

175
00:14:22,507 --> 00:14:24,050
<i>We have what you need!</i>

176
00:14:24,050 --> 00:14:25,969
<i>The most modern
in design</i>

177
00:14:26,010 --> 00:14:28,304
<i>classic styles
of other times,</i>

178
00:14:28,346 --> 00:14:30,348
<i>it's all here
at a bargain price.</i>

179
00:14:30,890 --> 00:14:32,392
<i>What's wrong, Polly?</i>

180
00:14:32,433 --> 00:14:34,185
<i>Are you worried about credit?</i>

181
00:14:34,227 --> 00:14:38,189
<i>Captain Clark says:
no credit, no problem!</i>

182
00:14:38,231 --> 00:14:40,525
<i>Sail the high seas
high quality</i>

183
00:14:40,567 --> 00:14:42,485
<i>and leave the problems
of money at the door.</i>

184
00:14:42,485 --> 00:14:44,112
<i>Join today</i>

185
00:14:44,112 --> 00:14:46,156
<i>and take the modular sofa
of your dreams,</i>

186
00:14:46,156 --> 00:14:49,117
<i>the kitchen table, the lamp
floor and bed frame</i>

187
00:14:49,159 --> 00:14:52,120
<i>here in the Ottoman Empire
by Captain Clark</i>

188
00:14:52,162 --> 00:14:54,956
<i>on Capitol and McKee,
right off 680.</i>

189
00:14:54,956 --> 00:14:56,583
<i>Arrr! Come in today...</i>

190
00:14:57,917 --> 00:14:59,711
<i>put your feet up</i>

191
00:14:59,711 --> 00:15:01,921
<i>and enjoy
of an empire of your own!</i>

192
00:15:01,963 --> 00:15:04,757
<i>Because every sultan
deserves a throne,</i>

193
00:15:04,799 --> 00:15:06,217
<i>and we have one with your name,</i>

194
00:15:06,217 --> 00:15:07,594
<i>here at Captain Clark...</i>

195
00:15:08,803 --> 00:15:09,804
<i>It can't be!</i>

196
00:15:10,972 --> 00:15:12,557
<i>Clark, are you okay?
Turn off the camera.</i>

197
00:15:12,599 --> 00:15:14,434
<i>No, that works
for the pranks, man.</i>

198
00:15:14,476 --> 00:15:16,436
<i>Turn off the fucking camera.
Okay... Jesus...</i>

199
00:15:18,313 --> 00:15:19,814
Need help?

200
00:15:19,814 --> 00:15:21,566
No, I'll take care of it.

201
00:15:24,110 --> 00:15:26,112
Shall we do it again, or...?
No.

202
00:15:26,112 --> 00:15:27,989
Kat, you can open the store now.

203
00:15:27,989 --> 00:15:29,741
It's already open.

204
00:15:32,577 --> 00:15:34,787
You know, man,
I still don't understand.

205
00:15:34,787 --> 00:15:37,916
Are you like a pirate or a sultan?

206
00:15:37,916 --> 00:15:40,251
It's good for you to decide that.
I'm a... Shut up.

207
00:15:40,251 --> 00:15:43,213
Cheap crap
of cluster of shit.

208
00:15:43,922 --> 00:15:45,465
Keep that, okay?

209
00:15:46,299 --> 00:15:47,467
Here.

210
00:16:05,610 --> 00:16:06,611
Excuse me.

211
00:16:07,529 --> 00:16:08,905
So, how are you?

212
00:16:08,947 --> 00:16:10,782
The meter is fine.

213
00:16:10,782 --> 00:16:12,617
If the bill is high,
it's your fault.

214
00:16:14,118 --> 00:16:16,037
What about power outages?
They happen out of turn.

215
00:16:17,080 --> 00:16:19,541
I don't know. They must be
the fluorescents failing.

216
00:16:21,709 --> 00:16:24,420
I turn off the overhead lights
when the store closes,

217
00:16:24,462 --> 00:16:25,755
before the light gets weird.

218
00:16:27,090 --> 00:16:29,050
Anyway,
Shouldn't that lower the bill?

219
00:16:31,845 --> 00:16:33,138
Where is the power board?

220
00:16:34,722 --> 00:16:36,266
I'm not an expert,

221
00:16:36,307 --> 00:16:39,352
but I saw it just now
and everything seemed to be fine.

222
00:16:39,394 --> 00:16:41,521
You said the lights flicker.
Yes, in the entire store.

223
00:16:41,521 --> 00:16:43,189
So it is.
Just not at the same time.

224
00:16:43,231 --> 00:16:44,899
One night,
There's no light up there.

225
00:16:44,941 --> 00:16:47,277
The next night, down here.
There's no logic...

226
00:16:54,701 --> 00:16:56,119
Who the hell installed this thing?

227
00:16:56,995 --> 00:16:58,913
Well, the building already had wiring.

228
00:16:58,913 --> 00:17:00,582
It's old, but not that old.

229
00:17:07,547 --> 00:17:08,548
Look at this.

230
00:17:13,178 --> 00:17:14,304
This wasn't there before.

231
00:17:15,388 --> 00:17:19,767
Or... maybe I didn't see it.
Like I said, I'm not an expert.

232
00:17:19,809 --> 00:17:21,769
Why... why do you go
to that side?

233
00:17:21,811 --> 00:17:23,480
Best question:

234
00:17:24,647 --> 00:17:26,316
What the hell is this connected to?

235
00:17:27,358 --> 00:17:28,568
There is?

236
00:17:36,576 --> 00:17:38,369
Kate! How's the light?

237
00:17:39,287 --> 00:17:40,455
What?

238
00:17:40,497 --> 00:17:42,332
Did something happen up there?

239
00:17:42,749 --> 00:17:43,958
Drugs...

240
00:17:43,958 --> 00:17:45,293
The mouse returned.

241
00:17:45,960 --> 00:17:47,462
But there is light.
Yes.

242
00:17:47,504 --> 00:17:49,130
I thought we killed the mouse.

243
00:17:49,172 --> 00:17:50,256
We killed a mouse.

244
00:17:52,217 --> 00:17:55,053
So this is the problem?
I don't see how.

245
00:17:55,053 --> 00:17:56,971
The energy doesn't even pass
through this part of the circuit.

246
00:17:57,013 --> 00:17:58,181
It's just...

247
00:17:58,181 --> 00:17:59,474
there.

248
00:18:00,475 --> 00:18:02,769
As if some idiot
had stuck it there.

249
00:18:02,811 --> 00:18:04,979
So it is.

250
00:18:13,655 --> 00:18:15,073
<i>Do you ever feel</i>

251
00:18:15,114 --> 00:18:16,783
<i>who lives behind glass?</i>

252
00:18:16,783 --> 00:18:18,076
<i>Seeing life happen,</i>

253
00:18:19,035 --> 00:18:21,079
<i>but never
really get into it?</i>

254
00:18:22,247 --> 00:18:25,250
<i>Maybe it's time
to open the inner window.</i>

255
00:18:26,751 --> 00:18:29,003
<i>You can be the author
of your own project,</i>

256
00:18:29,045 --> 00:18:30,547
<i>we all deserve it
a new chance</i>

257
00:18:30,547 --> 00:18:32,048
<i>to make our dreams come true.</i>

258
00:18:33,258 --> 00:18:34,884
<i>When you believe
that can change,</i>

259
00:18:34,884 --> 00:18:36,136
<i>it has already started.</i>

260
00:18:37,137 --> 00:18:39,180
<i>Piece</i> The Inner Window

261
00:18:39,180 --> 00:18:41,057
<i>and the audio program
complementary in three parts,</i>

262
00:18:41,057 --> 00:18:44,853
Guided Openings,
<i>by Dr. Mary Kline.</i>

263
00:18:44,853 --> 00:18:46,688
<i>Now available
for $24.95 plus shipping.</i>

264
00:18:47,897 --> 00:18:52,277
<i>Call 1-800-555-0199.</i>

265
00:18:54,112 --> 00:18:56,198
<i>It's never too late
to open a new path.</i>

266
00:18:59,075 --> 00:19:01,119
<i>Você ainda confia em pastas de papel,</i>

267
00:19:01,119 --> 00:19:03,329
<i>poorly marked tapes
and in a locked file</i>

268
00:19:03,371 --> 00:19:04,956
<i>that opens
with a spare key?</i>

269
00:19:04,956 --> 00:19:07,292
<i>Your company lives
of information,</i>

270
00:19:07,292 --> 00:19:09,878
<i>but most process the data
like trash...</i>

271
00:19:14,048 --> 00:19:16,176
<i>That little dot
It's not an asteroid.</i>

272
00:19:16,217 --> 00:19:18,344
<i>It's a spaceship
and comes after us.</i>

273
00:19:18,386 --> 00:19:20,763
<i>It's getting closer.
Impossible, Rigna.</i>

274
00:19:20,805 --> 00:19:23,558
<i>They couldn't have detected us.
The radar shield is on.</i>

275
00:19:23,558 --> 00:19:26,060
<i>I know, sir,
but they are gaining ground.</i>

276
00:19:26,102 --> 00:19:28,021
<i>Does the Earth have
a secret device</i>

277
00:19:28,021 --> 00:19:29,856
<i>capable of penetrating
our radar shield?</i>

278
00:20:05,350 --> 00:20:06,768
Piece of shit.

279
00:20:54,482 --> 00:20:57,277
<i>Why did you do this
with yourself?</i>

280
00:21:00,989 --> 00:21:02,365
<i>How did you get here?</i>

281
00:21:06,370 --> 00:21:09,831
<i>Your conscience
It's a room full of memories

282
00:21:09,873 --> 00:21:12,333
<i>constantly evolving.</i>

283
00:21:14,586 --> 00:21:16,087
<i>But as you move through life,</i>

284
00:21:17,338 --> 00:21:19,674
<i>the untrained mind
begins to build walls,</i>

285
00:21:21,176 --> 00:21:22,385
<i>raising barriers</i>

286
00:21:24,220 --> 00:21:25,805
<i>to protect yourself
from the outside world.</i>

287
00:21:27,557 --> 00:21:29,309
<i>It's a natural response.</i>

288
00:21:30,852 --> 00:21:32,729
<i>Something that often
We didn't even notice.</i>

289
00:21:33,688 --> 00:21:35,815
<i>But, without control,</i>

290
00:21:35,857 --> 00:21:37,317
<i>can leave you
feeling trapped.</i>

291
00:21:39,569 --> 00:21:41,613
<i>It can convince you
that the world outside</i>

292
00:21:41,654 --> 00:21:43,281
<i>it's better without you.</i>

293
00:21:44,741 --> 00:21:46,784
<i>That you never deserved
the relationships he had.</i>

294
00:21:47,994 --> 00:21:50,371
<i>Resigned to see
your life unfolds</i>

295
00:21:50,413 --> 00:21:52,165
<i>behind a lonely window.</i>

296
00:21:54,584 --> 00:21:56,252
<i>Posso ajudá-lo a abri-la agora,</i>

297
00:21:58,171 --> 00:21:59,589
<i>because the window is not locked.</i>

298
00:22:01,841 --> 00:22:03,718
<i>The latch has never been broken.</i>

299
00:22:07,388 --> 00:22:09,015
<i>Are you ready to cross?</i>

300
00:22:12,352 --> 00:22:14,687
<i>To recover that
that was once yours...</i>

301
00:22:16,940 --> 00:22:19,359
<i>and take back control
of your life.</i>

302
00:22:21,361 --> 00:22:22,862
<i>The life you want to live.</i>

303
00:22:25,240 --> 00:22:27,492
<i>Without the weight
from the traumas of the past.</i>

304
00:22:28,910 --> 00:22:31,246
<i>Free from the limits you built.</i>

305
00:22:33,331 --> 00:22:36,417
<i>And free to choose
a path traced by you.</i>

306
00:23:13,246 --> 00:23:15,790
<i>Hey, cowboys and cowgirls!</i>

307
00:23:15,790 --> 00:23:17,000
<i>They want to make offers</i>

308
00:23:17,041 --> 00:23:18,334
<i>this side of the Rio Grande?</i>

309
00:23:18,376 --> 00:23:19,502
Bastard.

310
00:23:19,544 --> 00:23:22,505
<i>Well, yeehaw, I say yeehaw!</i>

311
00:23:22,547 --> 00:23:24,883
<i>Here at Big Wayne's,
our dining rooms</i>

312
00:23:24,924 --> 00:23:27,385
<i>they will make you feel
who found gold.</i>

313
00:23:27,385 --> 00:23:29,762
<i>Don't even think about going anywhere else.</i>

314
00:23:29,762 --> 00:23:31,723
<i>Big Wayne's, go for the gold...</i>

315
00:23:47,155 --> 00:23:48,448
But what...?

316
00:24:05,590 --> 00:24:08,676
Stupid... Fuck!
Piece of shit!

317
00:29:48,766 --> 00:29:50,435
<i>Gok wai hou maa?</i>

318
00:29:50,435 --> 00:29:51,936
<i>Zuk gok wai ping in gin
hong faai lok.</i>

319
00:29:55,815 --> 00:29:58,443
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

320
00:30:15,460 --> 00:30:17,295
<i>Bonjour tout le monde.</i>

321
00:30:18,714 --> 00:30:20,048
<i>Naykaungg parsalarr?</i>

322
00:30:21,966 --> 00:30:22,967
<i>Shalom.</i>

323
00:30:24,010 --> 00:30:25,762
<i>Hola and saludos a todos.</i>

324
00:30:27,514 --> 00:30:28,848
<i>Selamat malam hadirin sekalian,</i>

325
00:30:28,890 --> 00:30:30,141
<i>selamat berpisah...</i>

326
00:30:30,183 --> 00:30:31,392
What is the reason for this?

327
00:30:31,434 --> 00:30:33,311
<i>dilain waktu.</i>

328
00:30:33,311 --> 00:30:35,271
<i>Kay pachamamta niytapas maytapas</i>

329
00:30:35,313 --> 00:30:38,066
<i>rimapalasta runasimipi.</i>

330
00:30:38,066 --> 00:30:39,317
<i>Aao ji, jee aya nu.</i>

331
00:30:44,823 --> 00:30:47,200
<i>Salvete quicumque estis;</i>

332
00:30:47,200 --> 00:30:49,994
<i>bonam erga
Your volunteer habit,</i>

333
00:30:49,994 --> 00:30:53,039
<i>et pacem per astra ferimus.</i>

334
00:30:55,458 --> 00:30:57,919
<i>Hartelijke groeten aan iedereen.</i>

335
00:30:57,961 --> 00:30:59,504
<i>Herzliche Grüße an alle.</i>

336
00:31:00,964 --> 00:31:02,924
<i>Hello.</i>

337
00:31:02,966 --> 00:31:06,845
<i>Zameen ke rehne
field level se</i>

338
00:31:06,886 --> 00:31:09,264
<i>you look happy.</i>

339
00:31:09,264 --> 00:31:11,558
What the hell is that?

340
00:31:19,065 --> 00:31:20,400
<i>Connies. Did you miss the desert?</i>

341
00:31:21,776 --> 00:31:22,735
<i>Earth restriction</i>

342
00:31:22,735 --> 00:31:24,946
<i>or bow down.</i>

343
00:31:24,988 --> 00:31:26,156
<i>Give him the gold,</i>

344
00:31:26,197 --> 00:31:28,074
<i>ac the background.</i>

345
00:31:28,116 --> 00:31:29,576
<i>Many wishes and greetings.</i>

346
00:31:33,705 --> 00:31:35,623
<i>Let's greet the heroes</i>

347
00:31:35,665 --> 00:31:38,793
<i>we wish you long service.</i>

348
00:31:38,835 --> 00:31:40,670
<i>Reani greets Marela.</i>

349
00:31:41,963 --> 00:31:43,339
<i>Tsoh and your friend.</i>

350
00:31:45,384 --> 00:31:47,844
<i>Bolor anonts' vor ky gtnuin</i>

351
00:31:47,886 --> 00:31:50,555
<i>tiezergi migamatsut'iwnen andin,</i>

352
00:31:50,597 --> 00:31:52,307
<i>voghjoynner.</i>

353
00:31:52,307 --> 00:31:53,683
<i>Annyeong haseyo.</i>

354
00:32:08,198 --> 00:32:09,407
<i>Mypone kaboutu noose.</i>

355
00:32:18,333 --> 00:32:19,375
<i>One day for all</i>

356
00:32:19,375 --> 00:32:20,668
<i>people say.</i>

357
00:32:36,351 --> 00:32:37,602
<i>Forward private</i>

358
00:32:37,602 --> 00:32:39,896
<i>I'm sorry,</i>

359
00:32:39,896 --> 00:32:42,065
<i>bazhayemo shchastya,
I'm healthy and I'm very happy.</i>

360
00:33:07,340 --> 00:33:09,425
<i>Muslims kill people</i>

361
00:33:09,467 --> 00:33:12,178
<i>your country sir
you are very modern.</i>

362
00:33:20,562 --> 00:33:23,439
<i>Thai-khong pêng-iú, lín-ho.</i>

363
00:33:36,286 --> 00:33:37,704
Is there anyone there?

364
00:33:52,469 --> 00:33:55,263
<i>Greetings from the children
is the planet Terra.</i>

365
00:34:01,186 --> 00:34:03,354
<i>Hoitines about this chairete!</i>

366
00:34:08,276 --> 00:34:11,237
<i>Peace and happiness to all.</i>

367
00:34:11,237 --> 00:34:13,531
<i>Full of fresh water? Wait a minute...</i>

368
00:34:23,333 --> 00:34:25,877
<i>Because we want to eat</i>

369
00:34:25,877 --> 00:34:28,046
<i>maytapas rimapallasta
runasimipi.</i>

370
00:34:28,046 --> 00:34:29,506
<i>Aao ji, don't go to the water.</i>

371
00:34:35,053 --> 00:34:37,680
<i>Salvete swallowed blood;</i>

372
00:34:37,722 --> 00:34:40,517
<i>good erga you will
habemus,</i>

373
00:34:40,558 --> 00:34:42,936
<i>and we pay for our wounded.</i>

374
00:34:46,439 --> 00:34:48,149
<i>Hearty regards to everyone.</i>

375
00:34:48,191 --> 00:34:49,734
<i>Hearty greetings to all.</i>

376
00:34:51,152 --> 00:34:52,570
<i>Assalamu alaikum.</i>

377
00:34:52,570 --> 00:34:56,282
<i>Zameen ke rehne waalon ki</i>

378
00:34:56,282 --> 00:34:59,202
<i>happy side to you
you're here.</i>

379
00:35:09,170 --> 00:35:11,714
<i>Connies. Did you miss the desert?</i>

380
00:35:11,756 --> 00:35:15,426
<i>Chart
to preach or to pray.</i>

381
00:35:15,468 --> 00:35:18,304
<i>Elect
to i chi the gold, and the oesoedd.</i>

382
00:35:18,304 --> 00:35:20,765
<i>Many wishes and greetings.</i>

383
00:35:24,269 --> 00:35:26,396
<i>He
greetings heroes wish you</i>

384
00:35:26,437 --> 00:35:28,982
<i>long service.</i>

385
00:35:29,023 --> 00:35:30,608
<i>Reani greets Marela.</i>

386
00:35:33,069 --> 00:35:35,321
<i>Arise
by your partner. Tsoh is your friend.</i>

387
00:35:37,574 --> 00:35:39,659
<i>Bolor anont' vor ky gtnuin</i>

388
00:35:39,701 --> 00:35:42,162
<i>they can help you,</i>

389
00:35:42,203 --> 00:35:44,247
<i>joyful.</i>

390
00:35:44,289 --> 00:35:46,124
<i>You're welcome.</i>

391
00:36:00,305 --> 00:36:01,723
<i>Mypone kaboutu noose.</i>

392
00:36:03,850 --> 00:36:05,435
<i>Greetings from</i>

393
00:36:05,435 --> 00:36:08,104
<i>and data programmer
and the purple university city</i>s

394
00:36:08,104 --> 00:36:10,607
<i>Ithaca on planet Earth.</i>

395
00:36:10,607 --> 00:36:12,192
<i>One day for all people...</i>

396
00:36:12,233 --> 00:36:13,819
Is there anyone there?

397
00:36:54,984 --> 00:36:56,402
Fuck that...

398
00:37:18,800 --> 00:37:20,760
You're fine, you're fine...

399
00:38:58,733 --> 00:39:00,527
<i>Hello everyone.</i>

400
00:39:01,986 --> 00:39:03,404
<i>Naykaungg parsalarr?</i>

401
00:39:04,948 --> 00:39:06,324
<i>Shalom.</i>

402
00:39:07,367 --> 00:39:09,244
<i>Hello everyone.</i>

403
00:39:11,079 --> 00:39:13,122
<i>Good evening, everyone,</i>

404
00:39:13,122 --> 00:39:16,000
<i>goodbye and up
see you later.</i>

405
00:39:16,042 --> 00:39:17,752
<i>Because</i>

406
00:39:17,794 --> 00:39:21,256
<i>niyapas maytapas
rimapallasta runasimipi.</i>

407
00:39:21,297 --> 00:39:22,674
<i>Aao ji, don't go to the water.</i>

408
00:39:28,179 --> 00:39:30,348
<i>Salvete swallowed blood;</i>

409
00:39:30,348 --> 00:39:33,685
<i>price drop
we have your will,</i>

410
00:39:33,685 --> 00:39:36,020
<i>and we pay for our wounded.</i>

411
00:39:39,023 --> 00:39:41,192
<i>Hearty regards to everyone.</i>

412
00:39:41,234 --> 00:39:42,610
<i>Hearty greetings to all.</i>

413
00:39:44,279 --> 00:39:45,738
<i>Assalamu alaikum.</i>

414
00:39:45,780 --> 00:39:49,450
<i>Zameen ke rehne waalon ki</i>

415
00:39:49,492 --> 00:39:52,704
<i>the side of the app is khush
aamdeed chain hain.</i>

416
00:40:06,676 --> 00:40:07,677
<i>Sorry for the delay.</i>

417
00:40:09,345 --> 00:40:11,139
The transient infernal cauldron.

418
00:40:11,181 --> 00:40:12,640
Let's take advantage of the time we have.

419
00:40:16,311 --> 00:40:17,520
How are you today, Clark?

420
00:40:17,520 --> 00:40:19,522
How do I look?

421
00:40:20,815 --> 00:40:22,442
Good. Maybe a little tired.

422
00:40:22,442 --> 00:40:23,610
I look like shit.

423
00:40:24,528 --> 00:40:25,862
Can I ask you a question,

424
00:40:25,904 --> 00:40:27,530
no wrong answers,
you know that...

425
00:40:27,864 --> 00:40:29,532
Are you under the influence of alcohol now?

426
00:40:30,575 --> 00:40:31,576
Why are you saying it like that?

427
00:40:33,036 --> 00:40:34,162
Like this?

428
00:40:35,914 --> 00:40:37,790
I haven't had anything to drink since Friday.

429
00:40:37,790 --> 00:40:39,334
That must be why
that I look like shit.

430
00:40:40,126 --> 00:40:41,711
I can ask a question?
Of course.

431
00:40:42,378 --> 00:40:44,088
Have you ever sent someone to hospital?
under 5150?

432
00:40:46,508 --> 00:40:49,677
A few times over the years,
when it was necessary.

433
00:40:50,720 --> 00:40:52,013
And what makes this necessary?

434
00:40:54,224 --> 00:40:56,142
If I believe that the person
It's a danger

435
00:40:56,142 --> 00:40:57,519
for yourself
or to others,

436
00:40:57,561 --> 00:40:59,646
or who is seriously disabled.

437
00:41:00,438 --> 00:41:03,066
It's OK. It's OK.

438
00:41:07,987 --> 00:41:09,405
I found something in the store.

439
00:41:11,491 --> 00:41:14,035
It's OK. What did you find?

440
00:41:16,746 --> 00:41:18,706
A place. I...

441
00:41:19,457 --> 00:41:21,084
I found a place.

442
00:41:22,126 --> 00:41:23,419
A place?

443
00:41:24,420 --> 00:41:26,214
Yeah. It's like...

444
00:41:26,965 --> 00:41:28,675
It's as if the store just...

445
00:41:29,676 --> 00:41:32,011
continued, I think.

446
00:41:32,011 --> 00:41:33,888
It's like...
You know, like there's a wall

447
00:41:33,930 --> 00:41:35,223
and, on the other side of the wall,

448
00:41:35,265 --> 00:41:37,058
the store continued, you know,

449
00:41:37,058 --> 00:41:39,352
like... like a copy
of herself.

450
00:41:39,352 --> 00:41:41,104
I think they are using
mirrors or something

451
00:41:41,146 --> 00:41:42,021
to cover the entrance.

452
00:41:42,021 --> 00:41:43,857
Sorry, I don't understand.

453
00:41:43,857 --> 00:41:44,983
A new room?

454
00:41:44,983 --> 00:41:46,651
No.

455
00:41:46,693 --> 00:41:49,696
Okay, you go in and, at first,

456
00:41:49,737 --> 00:41:51,739
It just looks like a...
an office building.

457
00:41:51,781 --> 00:41:54,701
Like... like a huge
office building.

458
00:41:54,742 --> 00:41:56,744
And then...
But then you carry on,

459
00:41:56,744 --> 00:41:58,872
and then you realize

460
00:41:58,913 --> 00:42:01,332
that none of it makes sense.

461
00:42:01,374 --> 00:42:03,918
It's like... Imagine describing
a dog

462
00:42:03,918 --> 00:42:05,086
for someone who has never seen one

463
00:42:05,128 --> 00:42:06,754
and ask someone to draw.

464
00:42:06,796 --> 00:42:08,756
I could get some things right,

465
00:42:08,798 --> 00:42:10,550
but it was impossible
get everything right.

466
00:42:10,550 --> 00:42:11,801
It's all in the details.

467
00:42:11,843 --> 00:42:13,470
From afar, you look at it

468
00:42:13,511 --> 00:42:15,638
and thinks it's a dog,
but, up close...

469
00:42:15,930 --> 00:42:17,348
Why are you looking
for me like this?

470
00:42:18,766 --> 00:42:20,185
I'm just trying to understand.

471
00:42:23,021 --> 00:42:25,148
You know, for a therapist,
you have a terrible poker face.

472
00:42:27,567 --> 00:42:29,694
What are you saying
may seem fanciful,

473
00:42:29,694 --> 00:42:31,279
but not dangerous.

474
00:42:34,574 --> 00:42:36,576
Are there people in these offices?

475
00:42:38,578 --> 00:42:40,580
Not that I've seen, no.
You know, I hear...

476
00:42:41,873 --> 00:42:43,666
There are footsteps and things moving

477
00:42:43,708 --> 00:42:45,793
when I'm not looking.

478
00:42:45,793 --> 00:42:47,253
I know how it sounds,
but understand,

479
00:42:47,253 --> 00:42:48,880
that is huge.

480
00:42:48,880 --> 00:42:51,090
Huge like the subway
from New York, you know.

481
00:42:51,090 --> 00:42:52,592
There may be a lot of people.

482
00:42:52,634 --> 00:42:54,260
I haven't seen them yet.

483
00:42:59,098 --> 00:43:00,433
Look.

484
00:43:00,475 --> 00:43:02,060
See? It's like a...

485
00:43:02,060 --> 00:43:04,187
It's like a maze.

486
00:43:04,187 --> 00:43:06,523
It continues without stopping.

487
00:43:06,523 --> 00:43:08,024
Sometimes I'm afraid
of losing myself.

488
00:43:12,570 --> 00:43:14,531
Why do you think no one else
Did you find this place?

489
00:43:15,448 --> 00:43:16,783
I don't know.

490
00:43:16,783 --> 00:43:17,867
The entrance is underground,

491
00:43:17,909 --> 00:43:19,869
That's why the whole structure

492
00:43:19,911 --> 00:43:20,912
Should it be underground?

493
00:43:20,912 --> 00:43:22,789
Does not appear
in city hall plans.

494
00:43:22,789 --> 00:43:24,707
The entrances are hidden,
who would look?

495
00:43:27,627 --> 00:43:29,295
I'm not saying
that I don't believe you...

496
00:43:29,712 --> 00:43:31,589
but it was you who told me

497
00:43:31,589 --> 00:43:33,424
who hasn't had a drink since Friday.

498
00:43:33,466 --> 00:43:34,843
Do you think you have a...
Okay.

499
00:43:35,218 --> 00:43:36,845
Clark...
No, no.

500
00:43:36,886 --> 00:43:38,763
If this is true...
Yeah, I understand. Thanks.

501
00:43:40,348 --> 00:43:43,726
You know, I'm going to come back here with proof

502
00:43:44,936 --> 00:43:46,896
and you will owe me
a big apology.

503
00:44:38,448 --> 00:44:39,782
Kate!

504
00:44:43,786 --> 00:44:46,331
Jesus, fuck,
I'm coming! I'm coming!

505
00:44:46,372 --> 00:44:48,249
Hi.
Captain Clark?

506
00:44:48,249 --> 00:44:49,751
Wait a minute, wait a minute. Kate?

507
00:44:50,376 --> 00:44:51,711
I'm going.
Kate!

508
00:44:51,753 --> 00:44:53,129
Okay, I'm going!

509
00:44:53,171 --> 00:44:54,798
Look...
What the fuck is this?

510
00:44:54,839 --> 00:44:56,424
Yeah, sorry...

511
00:44:56,424 --> 00:44:58,051
What are you going to do tomorrow?

512
00:44:58,051 --> 00:44:59,803
What are you talking about?

513
00:44:59,844 --> 00:45:01,763
I pay you. Two extra hours,
at most.

514
00:45:01,763 --> 00:45:03,348
Okay, what are you going to pay us for?

515
00:45:04,599 --> 00:45:05,809
Investigation.

516
00:45:08,561 --> 00:45:09,896
You have the camera, right?

517
00:45:09,896 --> 00:45:11,439
You can... you can lend it
again...

518
00:45:12,482 --> 00:45:14,025
right?

519
00:45:21,783 --> 00:45:23,785
Okay, we're recording.

520
00:45:25,453 --> 00:45:28,498
We have some shit here.

521
00:45:28,540 --> 00:45:30,375
We have some STOP signs

522
00:45:30,416 --> 00:45:31,793
and... a rope.

523
00:45:31,835 --> 00:45:33,086
What is the rope for?

524
00:45:33,086 --> 00:45:34,629
Material.

525
00:45:34,629 --> 00:45:36,089
Great, he'll tie us up.

526
00:45:36,756 --> 00:45:38,800
No, we're going to tie ourselves up
to ourselves.

527
00:45:38,842 --> 00:45:40,218
Exciting.

528
00:45:40,218 --> 00:45:41,594
What the fuck?

529
00:45:41,636 --> 00:45:42,762
Haven't told us yet

530
00:45:42,804 --> 00:45:43,805
You haven't told us yet

531
00:45:43,847 --> 00:45:45,807
I said. Investigation.

532
00:45:47,100 --> 00:45:48,935
It's material
to investigate.

533
00:45:48,977 --> 00:45:50,395
It's not that difficult
to understand.

534
00:45:50,395 --> 00:45:52,480
Okay, investigation for what?

535
00:45:52,522 --> 00:45:54,149
You have to be more specific, man.

536
00:45:56,818 --> 00:45:58,153
I'm going through the door.

537
00:45:58,153 --> 00:45:59,320
What door?

538
00:46:02,699 --> 00:46:04,826
That's the door.

539
00:46:04,868 --> 00:46:06,661
I also drew
the contour on the other side,

540
00:46:06,703 --> 00:46:08,538
to help us
to find the way back.

541
00:46:09,122 --> 00:46:11,499
Bobby?
What?

542
00:46:11,499 --> 00:46:14,169
I know it seems crazy,
but follow me.

543
00:46:14,794 --> 00:46:16,463
It's OK?

544
00:46:16,504 --> 00:46:18,423
I want to be back before sunrise.

545
00:46:18,423 --> 00:46:20,425
Dude, it's like nine at night.
What the hell are you...

546
00:46:21,885 --> 00:46:23,094
What the fuck, Clark?!
What the fuck?

547
00:46:23,136 --> 00:46:24,888
How did you do this?
Dude, did you see...

548
00:46:24,888 --> 00:46:26,347
Did you see?!
How come...

549
00:46:26,389 --> 00:46:28,016
I'm right here.
Come see.

550
00:46:28,016 --> 00:46:29,767
What the fuck?
Did you just...

551
00:46:29,809 --> 00:46:31,853
What? What the hell...

552
00:46:31,853 --> 00:46:33,480
Bobby, stop.
What are you doing?

553
00:46:33,521 --> 00:46:35,982
What the fuck?!
Clark, where are you?

554
00:46:35,982 --> 00:46:38,860
Did you see...
Did you see that?

555
00:46:38,860 --> 00:46:40,069
Where did he go?
Yes, I saw it!

556
00:46:40,111 --> 00:46:41,863
Where the hell...

557
00:46:41,905 --> 00:46:43,865
You just have to cross
the door. Everything will be fine!

558
00:46:43,865 --> 00:46:46,826
What?! No!
Tell us what's happening!

559
00:46:46,868 --> 00:46:48,328
Do you want to know? It's just...

560
00:46:48,369 --> 00:46:50,038
No, Bobby, wait!
What are you doing?

561
00:46:50,079 --> 00:46:51,080
Bobby!

562
00:46:52,790 --> 00:46:54,417
What the fuck?!

563
00:46:55,251 --> 00:46:56,628
Face!

564
00:46:56,669 --> 00:46:58,463
Dude, how is this possible?

565
00:46:58,463 --> 00:47:00,715
Bobby! Clark!
Okay...

566
00:47:00,715 --> 00:47:02,300
Where are you?
What the fuck is back there?

567
00:47:02,342 --> 00:47:03,676
No, Kat, it's okay.

568
00:47:03,718 --> 00:47:05,512
You have to come see this.

569
00:47:09,933 --> 00:47:11,893
I mean... You see...

570
00:47:11,935 --> 00:47:13,561
You see, it's...

571
00:47:13,603 --> 00:47:14,854
Calm down.
Clark, what is this?

572
00:47:14,854 --> 00:47:16,648
Where are we?

573
00:47:16,648 --> 00:47:18,107
That's what I'm
trying to find out.

574
00:47:18,775 --> 00:47:20,819
Whose is it...
Whose shit is this?

575
00:47:20,819 --> 00:47:22,695
It's... it's part
from your store?

576
00:47:22,695 --> 00:47:24,197
If this is from someone,

577
00:47:24,239 --> 00:47:25,990
I haven't met this person yet.
Okay...

578
00:47:25,990 --> 00:47:27,867
I come here every night.

579
00:47:27,867 --> 00:47:29,744
and I barely explored
this here.

580
00:47:29,786 --> 00:47:31,496
Come. I'll show you.

581
00:47:32,121 --> 00:47:33,832
This gets even better.

582
00:47:33,832 --> 00:47:36,125
What the fuck...

583
00:47:36,125 --> 00:47:37,877
Don't you think he,
like, drugged us?

584
00:47:37,919 --> 00:47:39,796
What? No no.
We're not on drugs.

585
00:47:40,964 --> 00:47:42,590
I think I would know
if you were high.

586
00:47:43,091 --> 00:47:44,300
You're high!

587
00:47:45,176 --> 00:47:46,261
Marijuana doesn't count.

588
00:47:49,514 --> 00:47:51,516
So, this is like...

589
00:47:51,558 --> 00:47:53,309
what, a building
of empty offices?

590
00:47:53,351 --> 00:47:55,728
Here? Yes.
But it's like it was made

591
00:47:55,770 --> 00:47:57,689
by a construction team
in acid.

592
00:47:57,689 --> 00:47:59,274
It even has a pool!

593
00:47:59,315 --> 00:48:00,733
Do you have a pool?

594
00:48:00,775 --> 00:48:02,652
Yes. I mean, more or less.

595
00:48:02,652 --> 00:48:04,154
Come with me.

596
00:48:04,988 --> 00:48:06,739
"Pots." What the fuck?

597
00:48:15,165 --> 00:48:17,000
Yes, no, no,
That's where I went the other time.

598
00:48:18,084 --> 00:48:20,420
When I was looking
some stairs or something.

599
00:48:22,213 --> 00:48:24,048
I only found one more...

600
00:48:24,090 --> 00:48:25,884
Okay...

601
00:48:25,925 --> 00:48:27,302
I don't know.
It's a ramp.

602
00:48:27,302 --> 00:48:28,761
It's... it's up here.

603
00:48:30,555 --> 00:48:31,639
We got there in no time.

604
00:48:31,681 --> 00:48:33,766
Okay...

605
00:48:36,603 --> 00:48:37,896
How many floors do you go down?

606
00:48:37,896 --> 00:48:39,230
This, technically, is not...

607
00:48:41,483 --> 00:48:43,193
Okay.
Okay, are you recording?

608
00:48:43,193 --> 00:48:44,861
Yes.
Very well.

609
00:48:44,861 --> 00:48:46,696
I don't understand.
Why does Bobby have to go?

610
00:48:46,738 --> 00:48:48,281
I want.
He's the one with the camera.

611
00:48:48,323 --> 00:48:49,657
It's not like I'm trapped.

612
00:48:49,657 --> 00:48:51,201
Yeah, well, I mean,

613
00:48:51,242 --> 00:48:53,161
on my student card,
Okay, more or less.

614
00:48:53,161 --> 00:48:54,996
If anything goes wrong,
pull the rope.

615
00:48:54,996 --> 00:48:56,498
Problems?
Clark, what problems?

616
00:48:56,539 --> 00:48:57,790
You won't have any problems.

617
00:48:57,790 --> 00:48:59,125
Baby, it's okay.

618
00:48:59,125 --> 00:49:00,585
No.
It's okay. I am fine.

619
00:49:00,585 --> 00:49:02,295
Baby, you don't have to do this.

620
00:49:02,295 --> 00:49:03,963
Good. I just want to see
what's down there.

621
00:49:04,006 --> 00:49:06,299
Aren't you curious?
This is stupid!

622
00:49:06,299 --> 00:49:08,009
Go as far as you can.
No, look!

623
00:49:08,051 --> 00:49:09,677
You can even go down
without rope.

624
00:49:09,719 --> 00:49:10,929
It's not very steep.

625
00:49:10,929 --> 00:49:12,680
It is fine.

626
00:49:12,722 --> 00:49:14,390
Okay, just...
just one thing.

627
00:49:14,390 --> 00:49:16,726
If I don't come back,
Tell my mom that I love her, okay?

628
00:49:18,686 --> 00:49:20,230
It's OK.
Okay, okay.

629
00:49:20,271 --> 00:49:21,439
All right, take it easy.

630
00:49:25,860 --> 00:49:27,529
It is fine.

631
00:49:27,529 --> 00:49:29,239
In the end, this is a bit biased.

632
00:49:29,948 --> 00:49:31,658
It is fine?
Yeah.

633
00:49:31,658 --> 00:49:33,660
Just... try not to let me fall.
It's OK.

634
00:49:36,621 --> 00:49:37,747
Let me know how much rope you need.

635
00:49:42,919 --> 00:49:44,671
Careful!

636
00:49:46,840 --> 00:49:49,175
What the... Fuck!

637
00:49:50,218 --> 00:49:51,803
What the fuck are you so
doing up there?

638
00:49:51,803 --> 00:49:53,596
Sorry, sorry!

639
00:49:53,596 --> 00:49:55,181
It got stuck at the foot of the bed!

640
00:49:55,223 --> 00:49:57,475
Are you okay?
Yes. Yes, I'm fine.

641
00:49:57,517 --> 00:49:58,810
Jesus Christ...

642
00:49:58,852 --> 00:50:00,645
Keep bringing me down!

643
00:50:00,687 --> 00:50:02,605
It is fine. Let's do it.

644
00:50:18,454 --> 00:50:20,290
Okay, I'm in.

645
00:50:24,294 --> 00:50:25,336
Are you seeing something?

646
00:50:27,714 --> 00:50:29,382
It's just...

647
00:50:30,175 --> 00:50:31,593
It's a lot of clothes and other shit.

648
00:50:33,011 --> 00:50:34,345
Like this?
Clothing?

649
00:50:36,055 --> 00:50:37,682
Yeah, down here
it has a horrible smell.

650
00:50:38,600 --> 00:50:39,726
Do you see anything else?

651
00:50:40,977 --> 00:50:42,353
Yes, just...
Give me a minute.

652
00:50:42,687 --> 00:50:44,105
It is fine.

653
00:50:52,322 --> 00:50:53,490
My God...

654
00:50:58,077 --> 00:50:59,370
What the fuck is this?

655
00:51:04,501 --> 00:51:05,585
Bobby?

656
00:51:07,003 --> 00:51:08,087
Yes.

657
00:51:08,838 --> 00:51:10,632
I just wanted to know if you were okay.

658
00:51:11,591 --> 00:51:13,134
Yeah, I'm fine. Just...

659
00:51:14,427 --> 00:51:15,595
Okay...

660
00:51:16,554 --> 00:51:17,680
Yes.

661
00:51:18,473 --> 00:51:19,641
Okay.

662
00:51:27,774 --> 00:51:29,067
What the fuck...?

663
00:51:37,367 --> 00:51:39,744
Bobby? Get back up!

664
00:51:39,786 --> 00:51:41,621
I don't like this!

665
00:51:41,621 --> 00:51:43,289
Give me more rope!

666
00:51:44,082 --> 00:51:46,084
I can't!
It reached its limit.

667
00:51:46,125 --> 00:51:47,293
Fuck...

668
00:51:56,427 --> 00:51:58,638
Fuck! Pull me up!

669
00:51:58,638 --> 00:52:00,140
Bobby! What it was?

670
00:52:00,181 --> 00:52:01,975
Screw this!
What are you seeing?

671
00:52:02,016 --> 00:52:04,310
What the hell is that?
Pull him up!

672
00:52:04,352 --> 00:52:05,520
I'm pulling, damn it!

673
00:52:05,562 --> 00:52:06,813
Pull harder!

674
00:52:06,855 --> 00:52:08,148
Wow, man!
What the fuck!

675
00:52:08,189 --> 00:52:09,816
It's sticking to my foot!

676
00:52:09,858 --> 00:52:11,609
I can't pull it.
Pull harder!

677
00:52:11,651 --> 00:52:14,112
Clark, hurry up!

678
00:52:14,154 --> 00:52:16,072
Not long to go! Not long,
love, just a little more!

679
00:52:16,072 --> 00:52:18,241
Pull him up!
What did you see?

680
00:52:18,241 --> 00:52:20,118
There's someone down there.

681
00:52:20,160 --> 00:52:21,661
We got you. What?
Screw this.

682
00:52:21,661 --> 00:52:23,288
Calm down, breathe.
Baby, it's okay.

683
00:52:23,329 --> 00:52:25,039
Take this shit away
off of me, man. Jesus.

684
00:52:25,081 --> 00:52:26,374
It is good too.
What did you see?

685
00:52:26,374 --> 00:52:28,501
Go. Take a deep breath.
What knot is this?

686
00:52:28,543 --> 00:52:29,836
Take a deep breath.

687
00:52:29,878 --> 00:52:31,379
What the fuck?!

688
00:52:31,421 --> 00:52:33,256
Help us! Clark!
Wait!

689
00:52:33,298 --> 00:52:34,924
It's OK!
Help, you bastard!

690
00:52:34,924 --> 00:52:36,968
Let me get there!
Untie me, man!

691
00:52:37,010 --> 00:52:38,470
What are you doing, Clark?

692
00:52:38,511 --> 00:52:39,679
I am unable!
Hurry, Clark!

693
00:52:39,721 --> 00:52:41,014
I'm trying!
SCREW THIS!

694
00:52:41,055 --> 00:52:42,974
Don't let go!

695
00:52:42,974 --> 00:52:44,851
Hold on!
Don't let me go!

696
00:52:44,893 --> 00:52:45,935
Don't let me go!
Let me...

697
00:52:45,935 --> 00:52:47,479
BOBBY!

698
00:52:47,520 --> 00:52:48,521
NO! KAT, NO!

699
00:52:49,898 --> 00:52:50,982
Bobby!

700
00:52:51,024 --> 00:52:52,650
BOBBY!

701
00:52:52,692 --> 00:52:54,820
Bobby!

702
00:52:54,861 --> 00:52:56,362
What do we do?
We have to... Clark!

703
00:53:03,786 --> 00:53:06,581
Bobby! No! No! No!

704
00:53:06,623 --> 00:53:08,583
KAT! Kate...

705
00:53:08,625 --> 00:53:10,418
Bobby!

706
00:53:10,460 --> 00:53:11,836
Bobby! No!

707
00:53:11,878 --> 00:53:14,506
Bobby! No!

708
00:53:14,547 --> 00:53:15,840
Kate!

709
00:53:15,882 --> 00:53:17,717
Fuck...

710
00:53:19,385 --> 00:53:22,180
No, no, no, no, no!

711
00:54:05,974 --> 00:54:07,267
Kate?!

712
00:54:13,064 --> 00:54:14,482
Kate?

713
00:55:42,654 --> 00:55:44,155
Is there anyone there?

714
00:55:50,829 --> 00:55:52,205
Stay where you are!
Stay away from me!

715
00:56:52,683 --> 00:56:54,642
Clark? CLARK!
I'm here...

716
00:56:56,186 --> 00:56:57,812
I'm here!
He will come back.

717
00:56:57,854 --> 00:56:59,606
Please, Clark, let me in!

718
00:56:59,647 --> 00:57:01,065
Kate?
Let me in!

719
00:57:02,525 --> 00:57:05,236
Where... where are you?

720
00:57:05,236 --> 00:57:07,113
We have to go now, Clark!
We have to go.

721
00:57:07,113 --> 00:57:09,115
He will come back, he will find me!

722
00:57:09,157 --> 00:57:12,243
Kate! Kate? Wait, I don't understand.
Where are you?

723
00:57:12,285 --> 00:57:14,204
Please let me in!

724
00:57:16,080 --> 00:57:17,415
But this is a...
It's a wall!

725
00:57:17,457 --> 00:57:18,791
How can you see me?

726
00:57:20,668 --> 00:57:22,295
I'm on the other side of the glass.

727
00:57:22,337 --> 00:57:24,339
How can you see me?
How come you don't see me?

728
00:57:24,380 --> 00:57:26,299
What glass?!
What the fuck are you talking about?

729
00:57:27,967 --> 00:57:30,094
What are you talking about...?

730
00:57:30,136 --> 00:57:32,472
Okay, you see something
on your side?

731
00:57:32,472 --> 00:57:35,183
Do you see a handle, a door?
A hatch, something?

732
00:57:35,225 --> 00:57:38,061
No, no, no, no...

733
00:57:38,102 --> 00:57:41,397
Okay. I'll find a way.
Hang in there, okay?

734
00:57:42,065 --> 00:57:44,234
Hang in there, okay?
It's just...

735
00:57:46,152 --> 00:57:48,071
Clark?
No, leave me alone...

736
00:57:48,071 --> 00:57:49,697
Clark!
Wait!

737
00:57:49,739 --> 00:57:51,157
Let me find a way!
CLARK!

738
00:57:51,199 --> 00:57:52,242
Leave me...
Clark!

739
00:57:52,284 --> 00:57:53,326
Clark, behind you!

740
00:59:10,695 --> 00:59:11,821
Mary!

741
00:59:23,124 --> 00:59:24,334
Maria...

742
00:59:25,376 --> 00:59:26,628
what were you thinking?

743
00:59:28,171 --> 00:59:30,048
I never, never,

744
00:59:30,089 --> 00:59:31,800
I never said you could leave.

745
00:59:34,052 --> 00:59:35,094
It's no use.

746
00:59:36,679 --> 00:59:38,389
They are everywhere.

747
01:00:55,758 --> 01:00:57,844
<i>Hello,
you called Dr. Mary Kline.</i>

748
01:00:57,844 --> 01:00:58,928
<i>I can't answer,</i>

749
01:00:58,970 --> 01:01:00,847
<i>so leave a message</i>

750
01:01:00,889 --> 01:01:02,515
<i>and I'll get back to you as soon as I can.</i>

751
01:01:05,310 --> 01:01:06,311
<i>Mary...</i>

752
01:01:09,314 --> 01:01:10,648
<i>I opened the window.</i>

753
01:01:14,736 --> 01:01:16,696
<i>I'm not going back.</i>

754
01:02:01,908 --> 01:02:02,909
<i>Please!</i>

755
01:02:04,369 --> 01:02:06,162
<i>Save us!</i>

756
01:02:06,204 --> 01:02:08,414
<i>Okay! I'll do it!</i>

757
01:02:08,414 --> 01:02:10,708
<i>I save you! I'll do it!</i>

758
01:02:22,095 --> 01:02:23,930
<i>Don't die!</i>

759
01:02:26,224 --> 01:02:27,642
I don't know where that hand went.

760
01:02:32,856 --> 01:02:34,816
<i>Ahoy, sailors!</i>

761
01:02:34,816 --> 01:02:37,235
<i>According to my map,</i>

762
01:02:37,277 --> 01:02:38,778
<i>we disembark
on the crystalline shores</i>

763
01:02:38,778 --> 01:02:40,864
<i>from a generous land,</i>

764
01:02:40,905 --> 01:02:43,783
<i>a full land
of great deals.</i>

765
01:02:43,783 --> 01:02:45,994
<i>So let go of the anchor
and come to</i>

766
01:02:46,035 --> 01:02:48,788
<i>the Ottoman Empire
by Captain Clark.</i>

767
01:02:48,830 --> 01:02:51,416
<i>They get lost in an infinite sea</i>

768
01:02:51,457 --> 01:02:55,086
<i>of tables, chairs, sofas
and bedroom furniture.</i>

769
01:02:55,128 --> 01:02:57,714
<i>They need bunk beds
for the little brats?</i>

770
01:02:57,714 --> 01:02:58,882
<i>We have it all!</i>

771
01:02:58,882 --> 01:03:01,050
<i>And at such low prices</i>

772
01:03:01,050 --> 01:03:02,719
<i>what will you find
You're stealing from me!</i>

773
01:03:32,499 --> 01:03:33,500
Is there anyone there?

774
01:03:45,136 --> 01:03:46,304
Is there anyone there?

775
01:03:54,103 --> 01:03:55,230
Clark?

776
01:04:08,576 --> 01:04:10,161
Clark, can you hear me?

777
01:04:48,575 --> 01:04:50,243
Clark?

778
01:07:44,542 --> 01:07:45,710
Clark?

779
01:10:28,414 --> 01:10:29,582
Clark?

780
01:10:33,002 --> 01:10:34,003
You found him.

781
01:10:42,887 --> 01:10:44,347
Why are you hiding?

782
01:10:46,850 --> 01:10:48,393
It was making a lot of noise.

783
01:11:00,363 --> 01:11:01,698
Where are we?

784
01:11:05,034 --> 01:11:06,619
It's...

785
01:11:08,788 --> 01:11:10,748
everywhere
that already existed.

786
01:11:18,715 --> 01:11:20,383
How long have you been here?

787
01:11:26,764 --> 01:11:28,308
What was that?

788
01:11:33,938 --> 01:11:35,315
Keep calm.

789
01:11:40,070 --> 01:11:41,321
It's just me.

790
01:11:44,032 --> 01:11:45,450
You know me.

791
01:12:15,939 --> 01:12:17,357
Sorry.

792
01:12:18,733 --> 01:12:20,736
It's for your own good.

793
01:14:24,943 --> 01:14:26,444
As you move through life,

794
01:14:27,487 --> 01:14:32,659
the untrained mind
accumulates cycles, habits...

795
01:14:35,161 --> 01:14:38,623
behaviors that make you
drifting in circles,

796
01:14:39,791 --> 01:14:41,793
creating the same problems,

797
01:14:43,128 --> 01:14:45,255
looking for the same solutions

798
01:14:46,756 --> 01:14:48,842
over and over again.

799
01:14:51,469 --> 01:14:55,557
Still, it is the neural pathway
of lower resistance.

800
01:14:59,978 --> 01:15:01,271
The one I created.

801
01:15:01,813 --> 01:15:03,231
The one who kept me safe...

802
01:15:03,774 --> 01:15:05,191
when I was a child.

803
01:15:07,110 --> 01:15:08,695
You know...

804
01:15:10,989 --> 01:15:13,158
I learned to push people away
before they hurt me.

805
01:15:14,325 --> 01:15:17,245
And now, as an adult,

806
01:15:18,121 --> 01:15:21,791
I'm still stuck where I started.

807
01:15:24,961 --> 01:15:26,463
Alone.

808
01:15:28,256 --> 01:15:29,508
What is that?

809
01:15:32,051 --> 01:15:34,637
It's a beautiful mess.
Don't you think so?

810
01:15:34,637 --> 01:15:36,055
Clark...

811
01:15:37,515 --> 01:15:38,683
let me help you...

812
01:15:41,186 --> 01:15:42,729
before you do something
irreversible.

813
01:15:42,729 --> 01:15:44,189
Answer the question.

814
01:15:45,440 --> 01:15:47,859
Yes, it's a beautiful mess.

815
01:15:50,778 --> 01:15:53,364
But it's also beautiful,
in a way.

816
01:15:53,364 --> 01:15:54,741
It is not?

817
01:16:02,624 --> 01:16:03,833
Who are these people?

818
01:16:05,919 --> 01:16:07,504
This place builds them.

819
01:16:08,755 --> 01:16:11,466
In fact,
It's more like you remember them.

820
01:16:13,218 --> 01:16:15,470
And the more times
Do you remember one thing,

821
01:16:15,512 --> 01:16:16,805
least you remember.

822
01:16:18,932 --> 01:16:22,352
Somewhere out there
there's a guy in a striped shirt,

823
01:16:22,393 --> 01:16:24,187
But inside, he's...

824
01:16:25,605 --> 01:16:26,856
remembered.

825
01:16:27,690 --> 01:16:30,193
Just a little wrong.

826
01:16:31,778 --> 01:16:33,780
Somewhere out there there's a man

827
01:16:33,822 --> 01:16:36,115
in a wheelchair
and a lamp.

828
01:16:45,333 --> 01:16:47,377
I'm almost sure
that this is how it arises.

829
01:16:47,627 --> 01:16:49,504
You know, all these places,

830
01:16:49,546 --> 01:16:52,257
rooms and buildings

831
01:16:53,466 --> 01:16:54,884
being poorly remembered.

832
01:16:54,926 --> 01:16:56,261
Clark...

833
01:16:56,719 --> 01:16:58,096
let's talk about it.

834
01:16:59,180 --> 01:17:00,473
In a way...

835
01:17:01,724 --> 01:17:04,227
are an improvement
in relation to the originals.

836
01:17:05,728 --> 01:17:07,105
To begin with,

837
01:17:08,022 --> 01:17:09,524
They can't feel anything.

838
01:17:21,161 --> 01:17:22,704
Imagine how good that must be.

839
01:17:25,415 --> 01:17:26,708
I mean...

840
01:17:28,459 --> 01:17:33,590
has no thoughts, no pain,
no ego, no fear.

841
01:17:34,716 --> 01:17:36,259
They just...

842
01:17:37,344 --> 01:17:38,678
exist.

843
01:17:39,804 --> 01:17:42,390
Like... like furniture!

844
01:17:45,894 --> 01:17:48,313
Look at this.
The best part.

845
01:17:52,358 --> 01:17:53,359
You can eat them!

846
01:18:35,527 --> 01:18:36,820
It's mine...

847
01:18:37,362 --> 01:18:39,030
assistant manager.

848
01:18:41,699 --> 01:18:43,451
I tried to help her,
but she just...

849
01:18:44,035 --> 01:18:45,328
Clark!

850
01:18:46,371 --> 01:18:49,541
If you untie me,
we can talk,

851
01:18:49,541 --> 01:18:51,167
make you feel better.

852
01:18:51,209 --> 01:18:52,752
Yeah, what if I untie you?

853
01:18:52,794 --> 01:18:54,254
What would happen?

854
01:18:54,671 --> 01:18:56,214
I would walk around here in circles

855
01:18:56,256 --> 01:18:57,549
like a headless chicken,

856
01:18:57,590 --> 01:18:58,591
looking for the exit.

857
01:19:00,468 --> 01:19:02,303
But it would end
in the same place you are now.

858
01:19:03,888 --> 01:19:06,266
Like that thing on the way
that you're always talking about.

859
01:19:06,516 --> 01:19:07,851
Clark!

860
01:19:09,060 --> 01:19:11,229
I just want to help you.
Tell me what you need.

861
01:19:11,855 --> 01:19:13,481
I... I do.

862
01:19:15,191 --> 01:19:16,401
Yes?

863
01:19:16,401 --> 01:19:18,236
Yes. Yes, please.

864
01:19:20,655 --> 01:19:22,157
It's OK.

865
01:19:24,742 --> 01:19:26,327
So I want you to tell me

866
01:19:26,327 --> 01:19:27,996
that I didn't do anything wrong,

867
01:19:27,996 --> 01:19:29,873
that you were wrong
about me.

868
01:19:29,914 --> 01:19:32,834
I was wrong! I was.

869
01:19:32,834 --> 01:19:34,919
I was wrong about you.
No, not like that.

870
01:19:35,920 --> 01:19:37,797
No... not so fast.

871
01:19:39,799 --> 01:19:41,718
I want...
I want to set the scene first!

872
01:19:45,430 --> 01:19:48,057
Let's get started...

873
01:19:48,766 --> 01:19:50,226
Well, the night that...

874
01:19:51,144 --> 01:19:52,645
I was thrown out
from my own home.

875
01:19:53,396 --> 01:19:54,689
Yes?

876
01:19:57,734 --> 01:19:59,444
It was... it was late.

877
01:20:00,695 --> 01:20:02,238
Much darker.

878
01:20:06,534 --> 01:20:08,119
Lights, please.

879
01:20:18,588 --> 01:20:19,839
I already tried this exercise
with her.

880
01:20:19,839 --> 01:20:21,216
It doesn't lead anywhere.

881
01:20:22,509 --> 01:20:24,177
It's OK!

882
01:20:25,011 --> 01:20:26,638
I do it myself.

883
01:20:26,679 --> 01:20:28,515
After all, the house is still mine.

884
01:20:32,268 --> 01:20:33,394
Yes.

885
01:20:34,896 --> 01:20:37,106
Thank you. Much better.

886
01:20:38,566 --> 01:20:39,776
But there is...

887
01:20:40,485 --> 01:20:41,861
still...

888
01:20:42,695 --> 01:20:44,197
something strange.

889
01:21:01,798 --> 01:21:03,800
Clark, please...

890
01:21:35,957 --> 01:21:38,501
No, please, no, no!

891
01:21:56,644 --> 01:21:58,188
Sorry.

892
01:22:00,732 --> 01:22:02,150
I'm sorry, I...

893
01:22:03,651 --> 01:22:06,654
I broke the glass and woke you up.

894
01:22:09,282 --> 01:22:10,658
I know you like
to go to bed early.

895
01:22:15,622 --> 01:22:16,831
I stayed late at the store.

896
01:22:19,251 --> 01:22:21,127
I think I lost track of time.

897
01:22:24,047 --> 01:22:25,465
I was checking stock.

898
01:22:26,132 --> 01:22:27,383
But...

899
01:22:28,009 --> 01:22:29,928
I stopped to have a few beers.

900
01:22:29,969 --> 01:22:31,471
Clark...
Barbara!

901
01:22:33,306 --> 01:22:35,266
I was checking stock.

902
01:22:37,268 --> 01:22:39,395
Then I stopped
to have some beers.

903
01:22:44,192 --> 01:22:45,944
Define "ones".

904
01:22:45,944 --> 01:22:47,445
The ones I wanted.

905
01:22:49,030 --> 01:22:50,365
Because this is my house.

906
01:22:51,866 --> 01:22:53,535
I'm the one who pays.

907
01:22:55,161 --> 01:22:57,455
I pay for everything.
I pay for your college tuition.

908
01:22:58,748 --> 01:23:00,375
I pay for your breaks!

909
01:23:01,167 --> 01:23:03,128
I pay for the roof over your head!

910
01:23:04,671 --> 01:23:06,089
You want children, right?

911
01:23:06,673 --> 01:23:08,258
Well, that costs money.

912
01:23:08,299 --> 01:23:09,634
Someone here has to work.

913
01:23:11,636 --> 01:23:13,179
I said someone has

914
01:23:13,221 --> 01:23:14,931
that lift your fat ass
and work here!

915
01:23:16,224 --> 01:23:18,017
Just because you didn't win
as an architect...

916
01:23:18,059 --> 01:23:19,769
I'm an architect, damn it.

917
01:23:21,604 --> 01:23:23,982
I'm just stuck selling
shitty furniture because someone

918
01:23:24,023 --> 01:23:26,901
don't lift your fat ass
and it doesn't help me!

919
01:23:26,901 --> 01:23:28,945
I'm not your wife!
Don't break character.

920
01:23:28,987 --> 01:23:30,780
Don't break character!

921
01:23:30,822 --> 01:23:32,574
I didn't even meet her!
STAY IN CHARACTER!

922
01:23:32,574 --> 01:23:34,284
FUCK YOU!

923
01:23:37,162 --> 01:23:39,038
What did you say?

924
01:23:39,038 --> 01:23:40,790
Want to know
Why did she leave you?

925
01:23:40,832 --> 01:23:43,001
It wasn't the drink,

926
01:23:43,001 --> 01:23:46,212
not even come home stumbling
late hours, nor fury.

927
01:23:46,212 --> 01:23:48,214
It was the crying!

928
01:23:48,214 --> 01:23:49,799
Nothing is your fault, right?

929
01:23:50,800 --> 01:23:52,844
Drink too much?
It's the job's fault.

930
01:23:52,844 --> 01:23:55,680
Hate the job?
It's the world's fault.

931
01:23:55,722 --> 01:23:56,681
Are you kicked out of the house?

932
01:23:56,723 --> 01:23:58,516
It's the wife's fault.

933
01:23:58,516 --> 01:24:00,768
Do you attack me and tie me up?

934
01:24:00,768 --> 01:24:02,729
It's your brain's fault!

935
01:24:02,770 --> 01:24:05,273
You are your brain,
you fucking idiot!

936
01:24:09,694 --> 01:24:11,946
Are you saying it's my fault?
Yes!

937
01:24:11,988 --> 01:24:13,740
But that's how I am
programmed, right?

938
01:24:14,032 --> 01:24:15,283
IT IS NOT?!

939
01:24:23,833 --> 01:24:25,585
How do I stop doing this?

940
01:24:26,669 --> 01:24:28,588
Sincerely,
I have no idea.

941
01:24:31,800 --> 01:24:33,259
I can't help you, Clark.

942
01:24:33,927 --> 01:24:35,595
No matter how much I tried.

943
01:24:36,971 --> 01:24:38,640
That's not up to me.

944
01:24:42,352 --> 01:24:43,728
I can't save anyone.

945
01:24:53,655 --> 01:24:55,198
You know...

946
01:24:57,909 --> 01:24:59,536
I don't think you want to change.

947
01:25:02,497 --> 01:25:03,540
So don't change.

948
01:25:11,172 --> 01:25:12,423
I like being here.

949
01:25:17,053 --> 01:25:18,764
For the first time
in a long time,

950
01:25:18,805 --> 01:25:20,223
I feel like I'm...

951
01:25:24,060 --> 01:25:25,603
where I should be.

952
01:25:29,566 --> 01:25:31,234
So stay.

953
01:25:32,944 --> 01:25:34,404
Exactly where you are.

954
01:25:38,241 --> 01:25:40,076
But let me go.

955
01:26:09,481 --> 01:26:10,690
Sorry.

956
01:26:14,736 --> 01:26:15,862
For what?

957
01:26:46,726 --> 01:26:48,311
What are you doing here?

958
01:26:54,776 --> 01:26:56,486
This is Mary.

959
01:26:57,862 --> 01:26:59,572
She's our therapist.

960
01:27:00,865 --> 01:27:02,617
I was already leaving.

961
01:27:04,661 --> 01:27:06,246
No no.

962
01:27:06,955 --> 01:27:08,498
You don't need to worry.

963
01:27:10,542 --> 01:27:12,502
She said we don't need it
change.

964
01:27:24,764 --> 01:27:25,849
It is good too.

965
01:27:27,809 --> 01:27:29,561
It's just the way we are made.

966
01:31:24,587 --> 01:31:26,089
<i>Musulayo mutya abantu bensi eno</i>

967
01:31:26,089 --> 01:31:28,216
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

968
01:31:44,524 --> 01:31:46,151
<i>Üdvözletet küldünk magyar...</i>

969
01:31:46,151 --> 01:31:48,820
No...

970
01:32:08,631 --> 01:32:11,217
<i>Greetings from the children
of planet Earth.</i>

971
01:32:23,354 --> 01:32:25,815
<i>Peace and happiness to all.</i>

972
01:32:35,950 --> 01:32:37,827
<i>Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!</i>

973
01:32:55,929 --> 01:32:56,930
<i>Bonjour tout le monde.</i>

974
01:35:14,984 --> 01:35:16,820
Are you okay?

975
01:35:16,820 --> 01:35:17,904
Who the hell is that?

976
01:35:17,946 --> 01:35:19,239
Who is it?

977
01:35:20,448 --> 01:35:21,699
What happened?

978
01:35:25,411 --> 01:35:27,497
And the pirate?
Can you still see the pirate?

979
01:35:27,539 --> 01:35:29,290
And the other guys?
Still going out the back?

980
01:36:29,350 --> 01:36:31,436
<i>Musulayo mutya abantu bensi eno</i>

981
01:36:31,478 --> 01:36:33,730
<i>mukama abawe emirembe bulijo.</i>

982
01:36:42,614 --> 01:36:44,282
<i>Thài-khong pêng-iú, lín-hó.</i>

983
01:36:48,828 --> 01:36:51,164
<i>Üdvözletet küldünk magyar</i>

984
01:36:51,164 --> 01:36:55,084
<i>nyelven minden békét szerető
lénynek to Világegyetemen.</i>

985
01:37:12,435 --> 01:37:14,437
<i>Greetings from the children
of planet Earth.</i>

986
01:37:57,355 --> 01:37:58,857
Hey, my name is Phil.

987
01:38:01,359 --> 01:38:03,278
And you are Mary, right?

988
01:38:06,114 --> 01:38:10,243
I would like to make you
a few questions, just to...

989
01:38:12,036 --> 01:38:15,206
let's clarify some things
on our part,

990
01:38:15,582 --> 01:38:16,624
if you don't mind.

991
01:38:22,964 --> 01:38:26,176
First...

992
01:38:26,217 --> 01:38:28,470
Can you explain to me how...

993
01:38:29,429 --> 01:38:30,597
Did you come in here?

994
01:38:33,850 --> 01:38:35,351
I walked through a wall

995
01:38:36,769 --> 01:38:38,438
in the basement of a furniture store.

996
01:38:46,488 --> 01:38:49,115
Confirm that this is
the location in question?

997
01:38:58,458 --> 01:39:01,169
Okay, great.
Were you shopping, or...?

998
01:39:03,546 --> 01:39:05,131
I was looking for someone.

999
01:39:17,060 --> 01:39:18,436
It was this man here,

1000
01:39:18,770 --> 01:39:20,188
What were you looking for?

1001
01:39:24,234 --> 01:39:25,527
Where am I now?

1002
01:39:25,527 --> 01:39:27,445
Can you just confirm this for me?

1003
01:39:28,530 --> 01:39:30,240
It was this man here
What were you looking for?

1004
01:39:30,281 --> 01:39:31,825
Please.

1005
01:39:31,825 --> 01:39:33,326
What did you say your name was?
Phil.

1006
01:39:34,953 --> 01:39:37,288
Please, Phil. Where am I?

1007
01:39:38,122 --> 01:39:39,374
I'm not...

1008
01:39:46,923 --> 01:39:49,801
I manufacture...
Sorry, my...

1009
01:39:49,801 --> 01:39:52,137
Our company manufactures...

1010
01:39:53,138 --> 01:39:54,681
MRI machines.

1011
01:39:55,348 --> 01:39:57,725
Or... should I say,

1012
01:39:57,725 --> 01:40:00,186
we made machines
of magnetic resonance imaging.

1013
01:40:01,604 --> 01:40:02,689
Not anymore.

1014
01:40:03,940 --> 01:40:05,191
That was before...

1015
01:40:07,986 --> 01:40:09,571
Before we found...
You've been there.

1016
01:40:17,078 --> 01:40:19,289
Yes, I have been.

1017
01:40:21,791 --> 01:40:24,627
And now that's my job.

1018
01:40:26,087 --> 01:40:30,133
Every day,
I go in there and try to...

1019
01:40:31,176 --> 01:40:32,844
discover just a little more.

1020
01:40:39,928 --> 01:40:41,681
I map the zones
the best I can.

1021
01:40:42,599 --> 01:40:44,434
And I'm more and more convinced

1022
01:40:45,894 --> 01:40:49,064
that nothing in our lives, Mary,

1023
01:40:49,064 --> 01:40:51,734
nothing in all recorded history,

1024
01:40:53,027 --> 01:40:56,197
has ever been
more important than that.

1025
01:40:58,032 --> 01:41:00,326
But I don't understand.
No...

1026
01:41:00,326 --> 01:41:01,785
I can't even describe it.

1027
01:41:02,369 --> 01:41:03,579
It's...

1028
01:41:04,079 --> 01:41:05,581
It's like describing a dog

1029
01:41:05,623 --> 01:41:06,916
for someone who has never seen a dog.

1030
01:41:08,709 --> 01:41:10,252
And then ask the person to draw.

1031
01:41:16,676 --> 01:41:19,261
And now you want me
the... describe.

1032
01:41:21,972 --> 01:41:24,975
And then you write everything down, so what?

1033
01:41:25,017 --> 01:41:26,894
Maria...
Will you let me go?

1034
01:41:26,894 --> 01:41:28,354
We all want the same thing here.

1035
01:41:28,395 --> 01:41:30,105
We really want it.

1036
01:41:30,105 --> 01:41:34,276
We just want to find out
even if it's just a little more.

1037
01:41:35,778 --> 01:41:37,279
What's going to happen to me, Phil?

1038
01:41:43,452 --> 01:41:44,787
This decision is not up to me.

1039
01:41:46,080 --> 01:41:47,498
So...

1040
01:41:48,707 --> 01:41:51,418
if we could talk,
just the two of us,

1041
01:41:52,628 --> 01:41:54,880
You know, how...
like two normal people.

1042
01:41:56,590 --> 01:41:59,468
We could analyze this,
'cause we've both been there,

1043
01:41:59,510 --> 01:42:01,762
and exchange impressions.

1044
01:42:03,097 --> 01:42:07,476
It has doors
opening on all sides.

1045
01:42:08,811 --> 01:42:12,064
We don't know why
nor what connects these doors.

1046
01:42:12,064 --> 01:42:13,941
They just continue
happening,

1047
01:42:13,983 --> 01:42:16,235
and we don't know how to stop them.
